您好,鳳凰華人資訊網,今天是2017-07-25
网站首页 >> 留学故事 >> 正文

在德国文转工的艰难日子

发布日期:2017-06-17  来源:

我在国内是学文的,可到了德国偏要逞能学工科,这麻烦就来了。我对计算机这玩意儿没灵感,死记硬背也不是办法,一开始的时候听教授讲课就像听天书,什么也听不懂。要不是我的数学还不算太笨,这点儿有限的自信心肯定被打击没了。

我第一次考试,就没有通过线性代数。这门考试一向是计算机系学生的“杀手”,通过率从来不会高于50%。我们这一届尤其难,全系的通过率是20%,我自然不是那20%的高材生。头昏脑涨地复习了一个月,才过了补考。

对我而言,最难过的关是论文答辩。那时我们德语水平刚刚可以应付日常会话,学术上的那些拗口艰深的词汇看都看不懂,别提用嘴巴去讲这些词了。但每个学生在本科的阶段必须写一篇6页以上的论文,配上幻灯片,并在课堂上加以讲解,还要回答老师和同学们提出的问题。这一关不过,想要进入研究生阶段的学习,门都没有。

我抱着十几本专业书啃了一个多月,才写出了一篇论文。带我做论文的博士研究生看了我的文章之后大摇其头,说我词不达意,他看不懂。此时距离我的小论文答辩只有三天。那三天我只睡了四五个小时,全部精力都奉献给了我那篇《ALiCE系统安全》。

我迷迷糊糊地上了讲台,竟然忘记了紧张,也忘记了害怕。讲解论文的过程中,我语法错误频频,但基本没有停顿,甚至记住了那些二三十个字母组成的单词,这让我自己也惊讶无比。也许是那些大部头的书起了作用,老师和同学们的提问我居然毫不迟疑地答了出来。在那一刻,我非常开心,因为我终于可以流利地运用德语,终于不再把IT知识仅仅当作考试的工具,终于读懂了困难,战胜了自己。

 凤凰资讯网友
所有评论仅代表网友观点,不代表本网站立场
验证码
 
 
Copyright (C) 2013 usaphoenixnews.com 鳳凰華人資訊網 版权所有

扫描关注微信公众号
郑重声明: 本网站所刊载信息,不代表鳳凰華人資訊網观点。本网所有内容,包括: 文字、图片、音视或视频,凡来源注明:本网站的文章或作品,版权归本网站所有。作者仍拥有作品的署名权和收益权。特殊注明版权所有的稿件除外。 详情点击 这里
联系方式:usaphoenixnews@gmail.com    电话:(480)628-2888     页面执行时间:153.1毫秒