近日,阅文集团与环球舆情调查中心近发布的《2022中国网文出海趣味报告》显示,截至2022年底,阅文集团海外门户起点国际已培养约34万名海外网络作家(其中,美国的网络作家数量最多),推出海外原创作品约50万部。值得注意的是,“Z世代”表现惊人,他们不仅是重要的读者群体,还成为作者中的中坚力量。报告显示,起点国际的读者遍及全球200多个国家和地区,“Z世代”读者占比超过3/4,“Z世代”作者占比亦超2/3。
近日,16本中国网络文学作品被收录至大英图书馆。这是中国网文作品首次被收录至这家世界最大的学术图书馆之一。(图片来源:阅文集团社交媒体)
网络文学自带“草根属性”,好的作品能从海量的互联网信息中脱颖而出,证明无论其叙事能力还是文化内涵都已经过市场检验。“Z世代”作为从互联网中成长起来的一代,拒绝传统说教的口吻,也不喜欢跟随权威。他们没有上一辈人那种一定要“读经典”“读名家”的包袱,因此成为网文的忠实拥趸并不意外。
经过20余年的发展,中国网络文学出海经历了平台对外授权阶段、在线翻译传播阶段、海外本土化生态建立阶段。一批海外网络文学平台在翻译中国网文作品的同时,吸引本土作者加入其中,成为“Z世代”从读者到作者的重要转变路径。
在这其中,不难看出,华裔“Z世代”有着天然的优势。海外华人家庭一般都很注重对华裔新生代们的中文教育与中华文化的熏陶,与中国本土的网文作者相比,他们更具外语优势,也更了解海外生态与文化环境;与会中文的纯外国作者相比,他们更懂得中华文化的韵味。想必在超过3/4的海外“Z世代”读者与超过2/3的“Z世代”作者中,华裔的身影一定不在少数。他们也成为中国网文出海的最佳纽带与桥梁。
去年,16部中国网络文学作品首次被收录至世界最大的学术图书馆之一——大英图书馆的中文馆藏书目,证明中国网络文学不仅在全球互联网的江湖上闯出一片天,也在海外主流社会赢得一席之地。中国网络文学虽发起于门槛较低的互联网,但绝不意味着粗制滥造。上一辈海外华侨华人笔耕不辍,以富有特色的海外移民文学为中华文化添砖加瓦,如今的华裔“Z世代”亦以他们独特的方式助力中华文化走向世界。(陈瑜)