您好,美國鳳鳳華人資訊網,今天是2020-11-27
网站首页 >> 凤眼天下 >> 正文

魁北克:为何这里是法语的一亩三分地?

发布日期:2020-11-18  来源:
    加拿大第一大省魁北克:为何这里是法语的一亩三分地?

    魁北克

    在北美,纠正别人说话的腔调本身就带有一种侮辱的意味,但是法国人并不觉得如此。对于法国人来说,语言不只是发音正确的问题而已,还是重要的文化与国家认同。他们会无止尽的纠正别人的发音。

    魁北克

    被纠正发音的包括以法语为母语的加拿大魁北克人。2个魁北克的记者,住在法国一年,写了一本《六千万个法国人错不了:为什么我们爱法国却不爱法国人》,其中提到他们在巴黎的日子,不断地被纠正发音与腔调,偶尔法国人还会嘲笑他们的口音。

    北美洲

    那么,加拿大曾经被英国殖民,为什么魁北克说法语?背后是什么样的历史?

    加拿大魁北克、纽芬兰

    壹▎加拿大魁北克的法语很奇怪吗?魁北克

    以法语为母语的魁北克人被嘲笑法语说得不标准,法国认为魁北克人的法语发音很奇怪。

    魁北克

    英语和法语最大的差异在于,英语不只英国说,美国人也说,全世界很多地方都在说,所以存在英国腔、美国腔(每个地方又不同),印度、新加坡也有自己说英语的方式,说美国腔的人还经常开英国人的玩笑,觉得他们显得做作。

    加拿大

    但是法语的中心无疑就是巴黎,虽然魁北克人也说法语,海地、北非很多国家都说法语,但是巴黎的法语可以说是标竿,在可见的未来也是如此。所以,法国人觉得他们说的法语才是唯一正确的方式,与他们不同的都必须被纠正。

    加拿大

    但是,法国人什么时候开始这么注重他们的发音呢?

    其实,法语的“保护”与“纯化”运动并不是由法国人开始推动的,他们是学着魁北克的政策,进而开始“保护”法语。

    新法兰西

    北美大陆东部圣罗伦斯河南北岸的土地,以往是新法兰西(1534-1763)的一部分。新法兰西北起哈德逊湾,南至墨西哥湾,包括今日加拿大的魁北克省、路易斯安那、圣劳伦斯河流域,五大湖沿岸和密西西比河流域及拉布拉多半岛、哈德逊湾,温尼伯湖沿岸、萨斯喀彻温河和俄亥俄河谷,新法兰西的中心在魁北克市。这里一开始由法裔移民所居住,主要做皮毛贸易。

    魁北克

    这段历史得从魁北克人如何被法国“遗弃”开始。

    示意图

    贰▎英国国王统治了说法语的加拿大人:路易十四时代的魁北克法语1755《加拿大东部地图》

    法国路易十四时期的财政大臣让-巴蒂斯特·科尔伯特(1619-1683 年)十分关注新法兰西的殖民开拓。尽管科尔伯特有意开拓在北美洲的大片殖民地,但收效甚微。与英国不同,法国人并未由于城市贫困或宗教迫害而向新法兰西大批移民,而且法国君主并没有多大兴趣长期支持殖民地。

    1618加拿大地图,魁北克第一次出现

    1759年,英法七年战争中在魁北克城的一场战事,法国军队战败,至1763年,法军全线败北,法国将各处殖民地转手给英国,包括北美的新法兰西、亚洲的印度和菲律宾。

    示意图

    英国国王统治了说法语的加拿大人。

    七年战争后

    时至今日,昔日的新法兰西,只剩下占地154万平方公里的魁北克省还有700多万法语人口,至今还在幅员辽阔、英语人口居多的加拿大里为保存法语而战。目前,世界以法语为母语的人口只有8千9百万,远低于西班牙语人口,可以说是新法兰西没能为法语的扩张发挥作用。

    示意图

    现在的法国人虽然嘲笑魁北克人的法语,但是19世纪到魁北克旅行的法国人却不这么认为。法国知名的政治哲学家托克维尔,曾写下一部相当有名的著作《民主在美国》。他到北美,也不忘到魁北克看一看,这个讲法语的地方让他感到好奇,他曾经纪录:

    “加拿大让我们感到非常的好奇,因为这个讲法语的民族完美无缺的保存在那里,他们仍然具有路易十四时代的语言和风俗。”

    1603年,德尚普兰进行了前往圣劳伦斯河流域的处女航,随后他还多次返回北美。

    托克维尔是1831年到魁北克的,那时的加拿大已被英国统治超过70年,他却觉得魁北克人的法文保持着古典的用法。

    示意图

    法国大革命后旧有的王室被推翻,以往皇宫中的典雅法文一般人也不知道怎么说、怎么用,逐渐被忘记。未受历史洗礼的加拿大,意外地保存着法国固有的风俗习惯与语言。

    鱼类资源丰富

    对于英国的统治者而言,本来不把这群讲法语的魁北克人放在眼里,只要魁北克人按时间缴税就彼此相安无事,天主教、法语和当地的民俗习惯一切照旧。

    魁北克

    但是,美国独立战争之后,英国在北美的土地只剩下加拿大,而讲法语的法裔加拿大人甚至还比英裔来得多。

    魁北克

    当时在北美的法裔族群和英裔族群,经常因为生活习惯的不同,或是毛皮生意产生冲突;而英国政府自然维护英裔的权益。

    魁北克

    在托克维尔到达美国的同一时期,1830年的《德拉姆报告》,坚持同化法裔的加拿大人,使他们融入英国的文化和语言。《德拉姆报告》大肆地批评了法裔加拿大人,说他们没有文化又没有历史。

    原住民

    法裔加拿大人对这个政策大为不满,与英裔族群爆发好几次的冲突,最后,英国政府只好采取较为缓和的手段。

    北美大平原

    叁▎农民、工人与白领:法语与身份认同蒙特利尔语言分布

    对魁北克人而言,讲法语不是怀念法国,他们不想回到法国;讲法语是他们面对周边英语族群时,彰显自己不同身份的认同。

    加拿大和魁北克

    法裔加拿大人其实并不喜欢法国。第一次世界大战时,魁北克的领袖反对加入欧洲战场,他们只想在新大陆上保护自己的家园,欧洲大陆上的纷扰已经不关他们的事。

    示意图

    二战前,法裔加拿大人主要居住在农村之中,信仰天主教,当时加拿大人口最多的城市蒙特利尔虽然是法语城市,但是城市当中的管理阶级主要说英语,居民则讲法语。

    上层阶级

    因此,说法语的族群以农民和工人为主,讲英语的则是白领阶级。法语人士在加拿大社会中有着次等语言的愤怒,伴随着语言的歧视,还有阶级上的差异。

    魁北克在1950年代,随着城市化的加速,产生了一批新兴的法语中产阶级,这批专业人士开始争取法语在加拿大社会中的地位;随着魁北克主义崛起,他们希望建立一个高度自治的法语省份。

    魁北克

    在推动法语政策上面,魁北克在1961年成立“法语办事处”,除了提倡法语之外,最主要的目的在于“纯化”法语的用法。由于长期与英语族群的相处,很多魁北克法语受到英语的影响,因此“法语办事处”主要的工作是建立标准的法语以对抗英语。

    魁北克

    魁北克的人口约800万,其中超过700万人讲法语,周围则是3亿的英语人口;魁人党领袖勒伟克的名言就是魁北克人在“北美英语世界的海洋之中丧失了他们的语言”。

    示意图

    因此,魁北克政府开始制定语言法规,详细规范各种标志及大众传播所出现的英语,还有英语学校的招生人数,将法语的使用标准化;这些规范英语的政策,则是等到1970年代后期,才在法国推行。

    示意图

    1976年,伴随着高涨的情绪,语言也成为政治认同的重要一部分。由于魁北克的第一大城蒙特利尔在当时也是加拿大的最大城市,许多跨国公司和重要的金融中心都在这里,蒙特利尔因此聚集了很多说英语的企业,而当时进入魁北克的人大部分也都以英语人士为主。

    加拿大

    为防止英语稀释魁北克的法语人口,魁北克在1977年通过了《101号法案》。自此法语成为魁北克的正式官方语言,在公共领域都必须使用法语,人数超过一定数量的公司也都必须采用法语。

    加拿大

    在魁北克追求独立的过程中,以往他们所强调的是天主教信仰、共同的法裔族群受到英裔族群压迫历史和法语。在现代化的社会,天主教信仰逐渐丧失作为认同的核心,所以法语就成为凝聚魁北克认同的重心。

    加拿大

    在魁北克境内的英语族群则相当反对法语作为单一语言的用法,他们认为魁北克的“法语独裁”,过分强调法语的地位,反而使英语族群感到威胁。

    蒙特利尔,又称满地可,位于加拿大魁北克省西南部圣劳伦斯河中的蒙特利尔岛及周边小岛上,是加拿大魁北克省

    政治过程往往会激化双方的差距,甚至还想将魁北克从加拿大分离出去。但在实际的生活当中,英、法两个语言族群其实没有那么对立,两种语境,在蒙特利尔替换得很自然,每一个人基本上都是法语、英语交错,有时候双方甚至同时以两种语言对谈。

    加拿大

    魁北克对于语言似乎包容性较大,别人会有耐心的听着你说完不流利的法文或是英文。

    加拿大

    魁北克人对于法语的追求,英语族群也学会尊重法语对于魁北克认同的重要性,两方虽然有所冲突,但是寻求的是相互尊重和妥协。

Copyright (C) 2013 usaphoenixnews.com 美國鳳鳳華人資訊網 版权所有

扫描关注微信公众号
郑重声明: 本网站所刊载信息,不代表美國鳳鳳華人資訊網观点。本网所有内容,包括: 文字、图片、音视或视频,凡来源注明:本网站的文章或作品,版权归本网站所有。作者仍拥有作品的署名权和收益权。特殊注明版权所有的稿件除外。 详情点击 这里
联系方式:usaphoenixnews@gmail.com    电话:(213)999-8299     页面执行时间:11.3毫秒