您好,美国凤凰华人资讯网,今天是2024-04-25
网站首页 >> 生活采风 >> 正文

琴台客聚:簡稱更添混淆

发布日期:2018-12-08 00:00:00

潘國森

 香港以生活節奏快速聞名於世,做甚麼事情都要快,於是乎將日常用詞縮龍成寸就成為生活的一部分。近年傳媒發明了許多簡稱,部分容易令人誤解,亦有簡化過度,叫人聽後摸不蚗Y腦。回歸前行政局和立法局都沒有簡稱,只在合稱時才叫行政立法兩局或兩局。就好像美國的參議院和眾議院,合稱時才簡化為「參眾兩院」。回歸後兩局改稱行政會議和立法會,才三四個字,有甚麼好簡?現在一些傳媒都簡化成「行會」、「立會」,一行一立,一動一靜,相映成趣,卻把「政」與「法」都省掉了。廣府俗語有云:「行行企企,食飯幾味。」比喻人只顧吃喝、無所事事。行與立而不及政與法,頗為不務正業,口彩不甚佳。而且立法會簡稱為立會,省得甚事?

 四字省成兩字還說得通,如一國的外交部長、財政部長都可簡化為「外長」、「財長」,沿用多年,大家都明白。但國防部長簡稱「防長」就很彆扭。還有衛生部長更簡無可簡,叫「衛長」還是「生長」?而廉政公署簡作「廉署」,教育司署簡作「教署」都通。香港政府的部門有「處」亦有「署」,兩字在普通話聲母不同,不會混淆,但廣府話則完全同音,更添混亂。三字省為兩字易惹混淆,警務處簡化為「警處」沒有特別意義,消防處簡作「防處」更莫名其妙,會跟「房屋署」(簡稱房署)混淆,因為廣府話中,防房同音,處署也同音。關鍵似在廉政、教育、警務可以簡為廉、教、警,一如外交、財務可以簡作外、財。消防、環境、建築就很難「一以貫之」。

 不過大家都習慣了將「食物及環境局」簡作「食環」、但過去將「衛生及福利」簡作「衛福局」就有點兀突。先前香港有一個「教育及人力統籌局」,通常簡稱為「教統局」。驟眼看來這長長的名字可以有不止一個解。既可以是「教育」加「人力統籌」,也可以是「教育統籌」加「人力統籌」。簡化為「教統」,便似重教育而輕人力。「人力統籌」屬於「就業部」一類,教育與就業應該由兩個部門管才是道理。

 幾年前,曾有中學生問我對「中化」的觀感,如果不是正在討論課程問題,還以為是「中國化工」之類的公司名,一如「擢衒悸恁v、「南華早報」給簡化為「匯控」、「南早」。當然,報紙名稱一定要簡化,也應該將「早報」、「日報」刪去。如香港的東方、蘋果、星島等。原來影響香港中學生的「中化科」與化學無關,乃是指高級程度會考的「中國語文及文化科」。文化簡稱為一個「化」字,稀奇古怪之極。如果一定要用兩字概括,似乎「中文」或「文化」都比「中化」更像個樣。中學會考的「中國語文」和「中國文學」分別簡稱「中文」和「文學」,清楚明白。但中國歷史和世界歷史都簡化為中史和世史(或西史),分別是「史」便是歷史,「化」卻不可以代表文化。

 「四改二」還有點作用。但一定要「三改二」,天文台、地政署就非要改為「天台地署」不可,總不成叫「文台政署」或「天文地政」吧!

来源:香港文匯報

延伸阅读

 
美国凤凰华人资讯网 版权所有

扫描关注微信公众号
郑重声明: 本网站所刊载信息包括: 文字、图片、音视或视频,不代表美国凤凰华人资讯网观点。
联系方式:usaphoenixnews@gmail.com     页面执行时间:19.3毫秒