您好,鳳凰華人資訊網,今天是2018-07-16
网站首页 >> 打工经历 >> 正文

我用麻将教美国人学中文

发布日期:2018-05-26  来源:

我教一群美国人学中文,决定采用寓教于乐的方式,用麻将教他们简单的数字。结果,他们竟然成了“麻将迷”。

我先在一块白板上把麻将的基本概念、游戏规则做了简要介绍,学生们都表示完全理解,纷纷拍下照片拿回去温习。为了尽快开始玩儿,他们必须首先学会怎样认识和说出东、南、西、北风,学会说“吃一个”、“碰一个”、“和了”。上课进度相当好,“活学活用,立竿见影”。真正开始打牌的时候,却发现还有好多东西要逐一讲解。

我一开始没有教他们“清四碰”、“十三幺”这些复杂的术语,而是从最基本的开始,教会他们通过掷骰子的公平方式决定谁先抓牌、用逆时针规律决定游戏的秩序。那一堂课对我的英文表述真是严峻考验。

学生瑞十分享受中国文化的乐趣,专门穿上唐装,并自始至终用笔记本记录我的话。吉姆和玛格丽特是大学教授级人物,很快理解了麻将的逻辑,学得很快,但他们提出的问题经常让我头疼不已。托马斯是最挑剔的,他不参与打牌,只给玛丽娅当参谋。第一把瑞很快就“和了”,托马斯严肃地指出:“你只有12张牌,怎么能和?”揭发了瑞的“诈和”。最终,在托马斯的认真参谋下,玛丽娅和了真正的第一把。

那一天的“中文课”上到很晚,大家都想和上一把牌。课后,他们商定继续学习打麻将,并在课余时间轮流到各家操练。我回国的时候,把麻将留在瑞家里,希望听到他们和牌的好消息。托马斯常常给我发邮件说:“Come to play mah-jiong with us. We can beat you!”(来跟我们打麻将吧,我们会赢你!)看来,这群美国人还真上了“麻将瘾”。

跟美国人接触多了,我发现美国人很爱“跟风”,尤其爱跟“中国风”。中国人的火锅成了美国人“跟风”的对象,不过他们的火锅简陋了一些,只能煮牛肉、羊肉、奶酪之类,没有我们的红油辣子、葱姜酱料,而且筷子也不会拿,一边吃,还一边举着本“说明书”,时刻检查自己有没有操作错误。

Copyright (C) 2013 usaphoenixnews.com 鳳凰華人資訊網 版权所有

扫描关注微信公众号
郑重声明: 本网站所刊载信息,不代表鳳凰華人資訊網观点。本网所有内容,包括: 文字、图片、音视或视频,凡来源注明:本网站的文章或作品,版权归本网站所有。作者仍拥有作品的署名权和收益权。特殊注明版权所有的稿件除外。 详情点击 这里
联系方式:usaphoenixnews@gmail.com    电话:(213)999-8299     页面执行时间:0毫秒